000 -LÍDER |
fixed length control field |
02102nam a2200277Ii 4500 |
008 - ELEMENTOS DE DATOS DE LONGITUD FIJA - INFORMACIÓN GENERAL |
fixed length control field |
200123s9999 xx 000 0 und d |
040 ## - CENTRO CATALOGADOR |
Agencia catalogadora original |
peliser |
IDIOMA DE CATALOGACIÓN |
spa |
NORMAS DE CATALOGACIÓN |
rda |
Agencia transcriptora |
peliser |
041 ## - CÓDIGO DE IDIOMA |
Language code of text/sound track or separate title |
spa |
100 1# - NOMBRE PERSONAL |
Nombre personal |
Pérez-Ruiz, Maya Lorena |
Término relacionado |
autora |
245 10 - TÍTULO |
Título |
La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora = |
Subtítulo |
Translation and hybridization as problems for autonomous, collaborative, and decolonizing interculturality |
336 ## - TIPO DE CONTENIDO |
Tipo de contenido |
texto |
Código de tipo de contenido |
txt |
Fuente |
rdacontent |
337 ## - TIPO DE MEDIOS |
Tipo de medio |
computadora |
Fuente |
rdamedia |
338 ## - TIPO DE SOPORTE |
Tipo de soporte |
recurso en línea |
Fuente |
rdacarrier |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Nota de bibliografía |
Referencias bibliográficas: páginas 26-29 |
506 ## - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE |
Terms governing access |
Acceso libre |
520 2# - RESUMEN, ETC. |
Summary, etc. |
En la actualidad se vislumbran tres modelos de interacción entre los sistemas de conocimiento científico e indígena contenidos en la noción de interculturalidad: la perspectiva etnocéntrica y colonizadora, la perspectiva intercultural integradora, y la perspectiva intercultural autónoma, colaborativa y descolonizadora. No siempre se discuten las implicaciones que tienen la traducción de conocimientos y la hibridación en el diálogo intercultural. En este trabajo, a la luz de lo que se comprende como interculturalidad, se reflexiona sobre lo que ha sido la interacción asimétrica entre el sistema científico hegemónico y los sistemas indígenas subalternos, y se propone la construcción consensuada del sentido, los contenidos y las finalidades de la interculturalidad para avanzar hacia la superación de la perspectiva colonizadora, predominante en el diálogo de conocimientos. |
546 ## - NOTA DE IDIOMA |
Nota de idioma |
Texto en español, resumen en inglés |
650 14 - ENTRADA TEMÁTICA AGREGADA |
Término temático |
CAMBIO CULTURAL |
650 14 - ENTRADA TEMÁTICA AGREGADA |
Término temático |
CONSTRUCCION DE CONOCIMIENTO |
650 14 - ENTRADA TEMÁTICA AGREGADA |
Término temático |
INTERACCIÓN CULTURAL |
650 14 - ENTRADA TEMÁTICA AGREGADA |
Término temático |
INTERCULTURALIDAD |
773 ## - HOST ITEM ENTRY |
Title |
LiminaR. Estudios Sociales y Humanísticos |
Place, publisher, and date of publication |
Universidad de Ciencias y Artes de Chiapas |
Related parts |
Volumen 14, número 1, 2016, páginas 15-29 |
856 40 - UBICACIÓN Y ACCESO ELECTRÓNICO |
URL |
<a href="http://bit.ly/2vSYqYr">http://bit.ly/2vSYqYr</a> |
Texto de enlace |
Texto completo |
942 ## - ELEMENTOS DE ENTRADA AÑADIDOS (KOHA) |
Koha item type |
Recursos Electrónicos |