Pérez-Ruiz, Maya Lorena

La traducción y la hibridación como problemas para una interculturalidad autónoma, colaborativa y descolonizadora = Translation and hybridization as problems for autonomous, collaborative, and decolonizing interculturality

Referencias bibliográficas: páginas 26-29

Acceso libre

En la actualidad se vislumbran tres modelos de interacción entre los sistemas de conocimiento científico e indígena contenidos en la noción de interculturalidad: la perspectiva etnocéntrica y colonizadora, la perspectiva intercultural integradora, y la perspectiva intercultural autónoma, colaborativa y descolonizadora. No siempre se discuten las implicaciones que tienen la traducción de conocimientos y la hibridación en el diálogo intercultural. En este trabajo, a la luz de lo que se comprende como interculturalidad, se reflexiona sobre lo que ha sido la interacción asimétrica entre el sistema científico hegemónico y los sistemas indígenas subalternos, y se propone la construcción consensuada del sentido, los contenidos y las finalidades de la interculturalidad para avanzar hacia la superación de la perspectiva colonizadora, predominante en el diálogo de conocimientos.


Texto en español, resumen en inglés


CAMBIO CULTURAL
CONSTRUCCION DE CONOCIMIENTO
INTERACCIÓN CULTURAL
INTERCULTURALIDAD

Contáctenos:
Correo: biblioteca@servir.gob.pe
Dirección: Av. Cuba 699, Jesús María, Lima, Perú
Central telefónica: (511) 2063370 | 0-800-10024 (línea gratuita) anexo 2703