Catálogo de

Biblioteca

ENAP

Imagen de Google Jackets

Las diez competencias fundamentales para la empleabilidad según egresados, profesorado y profesionales de la traducción y la interpretación

Por: Idioma: Español Tipo de contenido:
  • texto
Tipo de medio:
  • computadora
Tipo de soporte:
  • recurso en línea
Tema(s): Recursos en línea: En: Quaderns: revista de traducció Número 24, 2017, páginas 197-216Alcance y contenido: La sociedad del conocimiento demanda a la universidad del siglo xxi que forme profesionales capaces de afrontar y satisfacer las necesidades laborales de esta. El presente estudio tiene como objetivo principal constatar cuáles son las competencias más importantes entre las competencias generales y específicas del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia para el desempeño profesional en el mundo de la traducción y la interpretación. Con tal propósito en mente, se ha adoptado la metodología del estudio pionero de Martínez Castejón (2014) y se ha consultado a los distintos grupos de interés implicados: alumnado egresado, profesorado de la titulación, empleadores y profesionales del mundo de la traducción y la interpretación. Los resultados revelan puntos en común, así como diferencias interesantes entre las opiniones de los distintos colectivos con respecto a las competencias que consideran fundamentales para la empleabilidad en el mercado laboral actual.
Etiquetas de esta biblioteca: No hay etiquetas de esta biblioteca para este título. Ingresar para agregar etiquetas.
Valoración
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Existencias
Tipo de ítem Biblioteca actual Signatura topográfica Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Recursos Electrónicos Recursos Electrónicos Biblioteca ENAP Disponible

Referencias Bibliográficas: páginas 211-213

Acceso libre

La sociedad del conocimiento demanda a la universidad del siglo xxi que forme profesionales capaces de afrontar y satisfacer las necesidades laborales de esta. El presente estudio tiene como objetivo principal constatar cuáles son las competencias más importantes entre las competencias generales y específicas del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Murcia para el desempeño profesional en el mundo de la traducción y la interpretación. Con tal propósito en mente, se ha adoptado la metodología del estudio pionero de Martínez Castejón (2014) y se ha consultado a los distintos grupos de interés implicados: alumnado egresado, profesorado de la titulación, empleadores y profesionales del mundo de la traducción y la interpretación. Los resultados revelan puntos en común, así como diferencias interesantes entre las opiniones de los distintos colectivos con respecto a las competencias que consideran fundamentales para la empleabilidad en el mercado laboral actual.

Texto en español

No hay comentarios en este titulo.

para colocar un comentario.